《被囚禁的斯宾塞的一生》。小K也开始演妈妈了,仅靠外部堆砌聚焦于主角看似高明,实则是露怯的表现,好在小K表演撑得住,所以反倒证明导演功底略欠火候。
观感很美,但是这样一部通篇就是在真实情况已经无从得知的情况下为了戏剧冲突大肆编派渲染,把戴安娜写的像一个神经病的电影,不知道除了给创作班底在颁奖季靠王室赚取眼球甚至奖项外还有什么意义?KS首先无论扮相还是表演都根本不像两个半大小子的妈,其次有些时候的仪态看着真难受,一个“女主对着动物说话”一个“独自痛哭流涕”的“大女主戏”必备“展现演技”桥段也实在烂俗。
Depressing and beautiful. I think Pablo Larraín is better with character-centric films that involve much more dynamism, like Ema. There's some parallel, of course, in his treatment of these two female characters' range of emotional experiences, but this one feels flat. The release at the end feels satisfying, despite its smallness.
您也不至于拍成三流心理惊悚神经病片吧,而且一切都太工整和安全了。
看小K全程压着嗓子讲话感到和她一样憋闷。斯宾塞如果也是一个庸俗的精致利己主义者就不会活得那样痛苦,但她成为不了那样的人。
总之如果不能让人物跟观众联通,那只能成为猎奇式传记
截取的圣诞假期这段有点没头没尾,对于不够了解戴妃的观众来说可能会觉得有无病呻吟之感,好在我之前有王冠打底,了解前因后果,多少能消化她被束缚压抑的痛苦和不被理解与接纳的孤独。总之,电影拍得不完整,半吊子了。ps,小k演得不错,有get到她的美和脆弱,另外服装也很美
您也不至于拍成三流心理惊悚神经病片吧,而且一切都太工整和安全了。
“Fuck doctors. What you need is love. Love, shocks and laughter. Plenty of it.” 克莉丝汀·斯图尔特完成了她的演出。
当Sally Hawkins对Kristen Stewart说 "well actually , I'm in love with you. " 我的笑声响彻云霄。
不愧是你,《第一夫人》的导演,K独角戏,表演还挺好的,竟拍成了惊悚片,“穿越对话”线不错。
克里斯汀斯图尔特虽然口音上不太接近,但影片把她拍得绝美。
Fragile and nihilistic. Still, what you need is love.
莎莉霍金斯的角色就真的只适合她!
空洞,华丽,神经质,斯图尔特控制力很好,电影整体上没什么惊艳的地方
可惜了,K的仪态与表演习惯是巨大的问题,而传记片恰需要主角既有纤毫毕露的细腻,又有雷霆万钧的声势。
不愧是你,《第一夫人》的导演,K独角戏,表演还挺好的,竟拍成了惊悚片,“穿越对话”线不错。
Diana:Shocked. 华服魅影,弦歌仙乐,珍馐美馔,遮不掉颤抖的神经苍白的面庞。如果在逃公主是你的本命,就把阆苑仙葩的所有一切都抛给稻草人。小K最迷人的一次情绪表演。
没有太烂吧,但是挺无聊的,导演和编剧采用了一个同情的视角,全程很压抑到最后才有了一个解放。就像影片开头所说的,‘A fable from a tragedy’,那个佣人Maggie对Diana的表白一下子把电影带到了另一种情感里去,所有同情戴安娜王妃遭遇的人都应该会喜欢这个带有梦幻色彩的结尾吧。
不了解真实的戴安娜王妃是什么样子,但K女士的演绎实在是让人浑身难受。 我不理解,我不认同。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved