剧情介绍

  2018年印度的“申奥片”,印度自嘲式喜剧电影,影片由阿米特·玛祖卡尔执导,主演拉吉·库玛饰演一名被委派到冲突地区,完成选举任务的政府职员。在这样的雷区中进行“自由公平”的选举并不是儿戏,他决心定要尽自己的职责。影片与印度以往载歌载舞的影片非常不同,影片没有用歌舞的形式,也讲了一个非常好的故事,根据在柏林电影节看过的网友说,影片“前半部分略有疲软,后半部分渐入佳境。 是一部有担当、有情怀的电影。”

评论:

  • 洛雅容 8小时前 :

    这样的话一年能改很多部戏剧为电影啊

  • 红鹏煊 5小时前 :

    冲动五星系列。A24 yyds以及A24公关yyd垃圾我说累了。解锁了”the Scottish play”🤫 art design美得不像是这个世纪的电影,非要扣的话要说黑白片光太亮略失层次感。Harry Melling继续为HP毕业班加分,希望小哥哥一直接好戏!gleeson爹的Duncan我竟没认出来。get了sleep no more和double trouble的出处。另一个personal的扣分点,是确实不太能接受美音念出Shakespeare’s English.

  • 肥漾漾 8小时前 :

    远不如1971年的波兰斯基版,甚至不如2015版。科恩也有翻车时。

  • 褚雅柔 9小时前 :

    颁奖季 nothing to comment

  • 陶向薇 3小时前 :

    看过的唯一一版麦克白 (不算黑泽明的《蜘蛛巢城》的话)黑白效果还是很不错的 白色的背景加深一种神圣感 舞台剧感觉很强 几个大远景给的史诗感也非常强 还有几个迷雾转场效果也非常好 仰望天空到俯视而下 布景上趋向于德国表现主义 带有强烈的情绪传达作用 文学性挺强的(有些台词看不懂)不舒服的点 首先演员的英音 实在是不舒适 不如找同一个地方的演员 再者光影的运用 为了塑造大环境的光影 虽然很多场景很震撼 但也很大程度上放弃演员面部的光影塑造 不仅减少了一部分情感的输出 还造成演员的整张脸超级清晰 后果是演员很少起伏的面部表情格外明显 最后台词处理的部分 电影有很多内心戏 读出的台词略显死板 总感觉像布列松那样把内心戏作为独白会更好 也可以让演员安心表演【PCC - Oscar Nominees】

  • 永学义 2小时前 :

    绝佳的美术和氛围营造使本片充满了电影感,但故事和人物刻画都不足,演员表演上乘。

  • 百里依云 8小时前 :

    【非大銀幕 3.8/5.0】影片像是用一盏现代玻璃杯,盛了从朽木桶里取出的百年陈酒,酸涩的酒香先于味觉在光影中显现。古英语和戏剧化调度,在摄影(灯光、构图)的运用中展露最陈旧的新貌。麦克白的死法,原著中只提及人头落地,没有细写,我喜欢电影的处理,恶血伴皇冠坠落,生命随名利逝去。

  • 祥辰 8小时前 :

    为啥麦克白是个黑人?就开头女巫演的最好,后面越来越难看

  • 晨涵 9小时前 :

    属于那种好,但不好看的电影。单枪匹马的科恩“兄弟”,功力竟然也成倍减半了。最深刻的感受就是:不像电影,像舞台剧;无论是布景服装,还是演员的台词,都有很浓烈的舞台感,甚至有好几个瞬间,我都误以为自己在看戏剧,而不是电影。构图大赞,摄影大赞,演技大赞,丹泽尔今年虽仍注定陪跑,但是作为演员的他,实力和魅力都是毋庸置疑的,很期待继续在颁奖礼看到这个毫无感情的鼓掌机器(*¯︶¯*)

  • 珍梓 6小时前 :

    麦克白的悲剧 里几乎全部都是莎翁原剧本的台词。对演员挑战极大,如果像舞台那样表演,顶多算个纪录片,如果用电影的方式去表演,很多内心独白是不说人话的。导演的解决方式是置景上保留舞台的仪式感,包括黑白影调,但演员走位,面部小动作,肢体语言全部采用电影的表现方式。几个演员背着大段的莎士比亚,断句都是利用呼吸而不是情绪,手里还得自己找动作。挺难的,无怪拿了金球奖演员奖的提名。

  • 骆高达 2小时前 :

    没看过其他版本的,至少这个版本我看着质感非常不错,相当震撼。

  • 耿浩然 3小时前 :

    本来很期待,以为会有更多突破,但是除了黑白极简的拍摄其他没有令人惊喜的点,还是《麦克白》。

  • 靳嘉美 5小时前 :

    是一部极致的影像化戏剧,美感都建立在影像技术升华的戏剧形式上,而精彩的戏剧化电影应该是黑泽明的《蜘蛛巢城》。

  • 革飞航 5小时前 :

    领略莎翁文字之美,请不要去影院啃生肉,至少配台词字幕。

  • 爱令锋 2小时前 :

    科恩在时空接住了莎翁,科恩嫂就是麦克白夫人。

  • 骞良 0小时前 :

    极简的城堡风,极致唯美的摄影,莎士比亚的经典台词。这无疑是电影史上迄今为止最好的麦克白。

  • 浮霞文 1小时前 :

    I dare do all that may become a man; Who dares do more is none,这句话我觉得可以概括全部麦克白想表达的内涵,最后一句不是要说没有人比我更男人/勇敢,而是说越界了他就走向了不是一个男人、一个正常人的limbo,这就是他的悲剧

  • 骏栋 9小时前 :

    我本来是去看电影的。当我在电影院被折磨得死去活来时,才意识到自己被黑了。

  • 达雪风 9小时前 :

    竟然出奇的好看?!不愧为莎士比亚的著作改编 词藻太华丽了 麦克白听取预言后所做决定却与预言大相庭径 这也就埋下了悲剧的种子 随着麦克白的头颅落地 他的故事也随之落幕

  • 续清舒 0小时前 :

    一眼看去立即会想到劳伦斯奥利弗的几部莎剧改编电影,同时外景是塔可夫斯基式的,城堡是德莱叶式的,建筑内光影有点费里尼味…唯独没看出来哪里像科恩。莎剧原词卡在“日常腔调”和“舞台腔调”之间魅力略微流失,演员话剧式表演被放在特写镜头里所有小动作和控制不到位的表情都被无限放大,科恩正反打则完全失去了曾经的魅力。这版改编看似风格化(然而kitsh)但并未给出什么值得深探的视角,我唯一能试着尝出的新味道大概是“用衰老来解释对权势的痴念贪执”。总之较为失望吧

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved